出境游火爆的今天,不少中國游客在國外的語言困境仍舊沒能得到解決。于是,騰訊為他們搞了個出國“神器”。
7月12日晚間,騰訊宣布自家實時翻譯軟件—翻譯君上線“同聲傳譯”新功能,現(xiàn)在打開這款App,上滑進入“同聲傳譯”界面,對著屏幕說話,就可以做到邊說邊翻,無障礙與外國友人聊天。
翻譯君是騰訊在2016年推出的翻譯產(chǎn)品,常規(guī)功能包括翻譯詞句、生詞本和拍照全篇翻譯,它以AI作為內(nèi)核驅(qū)動,翻譯效果令人驚艷。
不過,與眾多翻譯軟件一樣,當時的翻譯君也只支持一句一句的翻譯,使用上還不夠便利。“同聲傳譯”功能上線后,用戶邊說邊翻的需求終于得到滿足,語音識別+ NMT(神經(jīng)網(wǎng)絡機器翻譯)等技術(shù)的應用,則保證了邊說邊翻的速度與精準性,堪稱靠譜的隨身“翻譯官”。
一個人性化的細節(jié)是,點擊“同聲傳譯”界面上的“旋轉(zhuǎn)屏幕”小彩蛋,一方的語言會有旋轉(zhuǎn),確保你說出的內(nèi)容經(jīng)過翻譯能以文字方式快速被對方理解。