視聽作品是中非人民相互了解的重要窗口。十年來,大批中國優(yōu)秀視聽作品在非洲國家熱播,豐富了非洲人民的文化生活,引發(fā)非洲民眾情感共鳴。非洲題材視聽作品在中國的播出,也會大大增進(jìn)中國人對非洲人民和非洲文化的了解。雙方通過開展互播、合作等形式,共同描繪中非友好故事。
視聽作品互播廣受歡迎
本土化語言譯制的電視劇,在各類節(jié)目類型中,最貼近非洲觀眾,傳播效果最好,《西服的美好時代》《山海情》《金太狼的幸福生活》《創(chuàng)業(yè)時代》等成為非洲現(xiàn)象級作品。
“網(wǎng)紅說劇”等新媒體傳播項目對中國視聽節(jié)目進(jìn)行拆條,同時組織討論活動,帶動非洲觀眾觀看、互動、激發(fā)了觀眾的追劇熱情,提升了中國節(jié)目的曝光度、熱度和影響力。
互動交流活動精彩紛呈
北京市廣播電視局自2014年開始舉辦“北京優(yōu)秀影視劇非洲展播季”活動,已在肯尼亞、尼日利亞、南非、科特迪瓦等12個國家落地,將132部優(yōu)秀中國影視劇用英、法、葡及非洲本地共計7種語言在非播出。
2017年7月,北京企業(yè)四達(dá)時代集團(tuán)在贊比亞舉辦“影視大篷車”放映活動。
2018年5月,北京企業(yè)四達(dá)時代集團(tuán)在莫桑比克舉辦了“影視大篷車”動畫片放映活動。
“非聲中外”影視劇配音秀拉近了中非民眾的距離。2021年5月28日,在北京廣播電視局舉辦的“中非視聽之夜”現(xiàn)場,進(jìn)行了“非聲中外”中國影視劇配音秀。6名外籍配音演員現(xiàn)場分別用英、法及斯瓦希里語對《女醫(yī)明妃傳》《小歡喜》《斗破蒼穹》《鹿精靈》等優(yōu)秀中國影視劇的精彩片段進(jìn)行了配音表演。2022年6月,受疫情影響,“非聲中外”配音秀改為線上舉辦,4名非洲籍配音演員譯配展播劇目視頻短片進(jìn)行線上分享?;顒咏饷芰穗娨晞∨湟袅鞒蹋窒砹伺湟粞輪T的心得,受到了中非各界的一致好評。
2021年11月《一國一品》走近非洲系列視頻節(jié)目,借助內(nèi)容專業(yè)優(yōu)勢和完善的興趣電商體系,走進(jìn)亞非拉國家,分享各國的農(nóng)業(yè)發(fā)展、城市文化、生活旅居等人文風(fēng)情,打造國家名片。
中國國家廣播電視總局于2022年8月至9月舉辦“首屆非洲視聽節(jié)目展播季”活動。20個非洲國家的近30部優(yōu)秀視聽作品將在北京、浙江、湖南、廣東等?。ㄊ校╇娨暸_和優(yōu)酷、芒果TV等網(wǎng)絡(luò)視聽平臺集中播出,讓中國觀眾領(lǐng)略非洲秀美風(fēng)光,了解非洲社會發(fā)展, 體驗非洲文化魅力。